人間は特別なのか

東京で開催された Ideas and Questions Cafe というイベントで私が行った話題提供の内容です。このイベントは、参加者同士で多様な視点を共有し、議論を深めることを目的としています。また、多くの参加者にとって新鮮な切り口となるキリスト教的な視点を紹介するのも特徴の一つです。英語版の内容はこちらからご覧いただけます。


ここにいる私たちは皆、人間です。そして多くの人は、人間であることは特別な権利をもたらし、本質的な価値を持つと言うでしょう。

しかし、何が人間を人間たらしめているのかを定義するのは、そう簡単ではありません。

今夜私たちが短い形で探求する問いは、人々が何千年にもわたって考えてきたものですが、「人間は動物と異なるのか?」というものです。

しかし私はさらに、「(現時点では仮説上の存在である)高度に人間に似たAIと私たちは異なるのか?」とも付け加えたいと思います。言い換えれば、人間と人間ではないものとの間に、実際的かつ意味のある形で線を引く方法はあるのでしょうか。

この問いに答える方法はいくつかあり、すぐに思い浮かぶものもあります。ここでは、興味深いものの直感的ではあまりない考えに最後に触れる前に、いくつかの非常に直感的な基準を見ていきましょう。

基準1:特性と能力

言い換えれば、人間にはできるが動物(あるいは高度なAI)にはできないこと、または人間が持っていて人間以外は持っていない属性のことです。よく挙げられるいくつかの点を挙げてみます。

  • 身体的特徴(遺伝的構成を含む)
  • 理性
  • 言語
  • 利他性
  • 道徳性
  • 意識
  • 魂・霊

私たちにできることや、私たちが持っている何らかの属性に基づいて人間と人間以外のものの間に線を引くことは、客観的で前向きに思えるため魅力的です。

しかし批評者たちは、第一に、この考え方は障害のある人やその他の理由で能力が損なわれている人々がどのように扱われるのかという重大な問題を引き起こすと指摘しています。もし人間であることが私たちの能力によって定義されるのだとしたら、誰かがその能力を欠いている場合はどうなるのでしょうか。

さらに第二に、これらの能力が「できる/できない」という二分的なものではなく、単に程度の違いとして連続的に存在するものだとしたらどうでしょうか。その場合、どのように線を引くのでしょうか。

これを説明する面白い逸話があります。古代ギリシャの哲学者プラトンは、人間を「二本足で羽のない動物」と定義しました。ディオゲネスという対立する哲学者は、人々がこの定義を称賛しているのを見ますが、それほど優れたものではないと感じていました。そこで(この逸話によれば)、彼はニワトリを一羽用意し、その羽をむしり取って、プラトンの学園へ行きました。そして学園でそのニワトリを掲げて、「ほら、人間だ!」と言ったのです。そしてこの出来事の結果、プラトンは自分の定義に付け加えをしたとされています。「二本足で羽のない動物……さらに、幅広で平たい爪を持つもの。」

要点は、何らかの特性や能力を含めて人間性を定義しようとするあらゆる試みは、人間と人間以外のものとの境界線が恣意的にならざるを得ないという問題に直面する、ということです。なぜなら第一に、この逸話が示しているように、本質的に恣意的な線引きは知的に満足のいくものではないからです。そして第二に、恣意的な線引きは再定義されうるため、その結果として他者が人間以下の存在として扱われてしまう可能性があるからです。

次に、とても直感的なもう一つの線引きの方法を見てみましょう。

基準2:起源と系譜

人類の歴史において比較的最近まで、これはおそらく人間を定義する最も分かりやすい方法でした。それは人間から生まれたのか。もしそうであれば、それは人間である、というものです。それはすぐに、最初の人間の祖先がいたのかどうかという疑問を抱かせます。ですから、生物学的な系譜に加えて、ほとんどすべての文化が、人間の起源に関する神話的な物語を持っており、それは最初の人間がどこから来たのかという問いに答えるための一部でもあります。

現代においては、生物学的な系譜という基準に基づけば、人間は他の動物と大きくは異ならないという結論に至るでしょう。また、現在入手可能な科学的証拠に関する理解は、神話的な起源の物語とも相反しており、その代わりに、長い時間をかけて自然の過程が徐々に積み重なっていった結果として、人間が存在するようになったことを示しています。

したがって、系譜に基づいて人間と人間以外を評価することには、魅力的な面とそうでない面の両方があります。

特定の特性を選んで人間性を定義するよりも客観的で、恣意性が少ないように思えるという点で魅力的です。

一方で、人間が多かれ少なかれ動物と同等であるという結論は、多くの重要な問いを引き起こすという点で魅力的ではありません。

人間の生命と動物の生命(さらには植物の生命、菌類の生命、あるいは細菌の生命も含めて)は、同等に扱われるべきなのでしょうか。私たちは皆、同じ法的権利を持つべきなのでしょうか。

さらに、一部の宗教的伝統は、人間の起源に関する物語を非物質的な観点から解釈しています。言い換えれば、霊のような非物質的なものに触れるこれらの非物質的な起源の物語は、生物学的で物質的な起源の物語と並行して読むことが可能である、ということです。基本的に知覚することができないものに基づいて何が人間で何がそうでないかを判断しようとすることは、実際的には有用ではありません。

それでは最後に、直感的ではあまりないものの、興味深い代替案となり得る、人間と人間以外の境界線を引くもう一つの方法についてお話しします。

基準3:外部からの指定

特性や能力、あるいは起源に基づいて人間と人間以外の間に線を引く(あるいは線は存在しないと主張する)のではなく、人間であることが外部から定義されるものだとしたらどうでしょうか。

たとえば、境界石を考えてみてください。原子レベルで見れば、これらの石は周囲にある他の石と大きく異なるわけではありません。どれも地殻から生じたものです。

しかし、ある時点で人間がその石を単なる石ではなく境界を示す石として指定したことによって、それは新たな意味を持つようになりました。

あるいは、誰かがペットを飼う場面を想像してみてください。生物学的なレベルでは、家にいる魚とペットショップにいる魚との間に、特筆すべき違いはありません。どちらも同じように生まれてきました。

しかし、その魚を選び、自分のペットとして指定するという行為によって、その魚は新しいアイデンティティを得るのです。

人間性とは外部からの指定によって与えられる地位であるという考えの提唱者の一つが、ユダヤ教とキリスト教で用いられているヘブライ語聖書です。

創世記の冒頭には、次のように書かれています。

神は仰せられた。「さあ、人をわれわれのかたちとして、われわれの似姿に造ろう。こうして彼らが、海の魚、空の鳥、家畜、地のすべてのもの、地の上を這うすべてのものを支配するようにしよう。」神は彼らを祝福された。神は彼らに仰せられた。「生めよ。増えよ。地に満ちよ。地を従えよ。」(創世記1章26,28節)

「かたち」と「似姿」という表現は、古代近東における重要な用語です。この文脈では、それは単に人類が自分たちの神的な創造主に似ているということを意味するだけでなく、①人類が神の代表として世界において高い役割を担うこと、②それゆえ神に対して相応の責任を負うこと、③神と特別で親密な関係を持つこと、をも意味しています。

そしてこの考えによれば、人間の特別な特性や系譜がそのアイデンティティを定義するのではなく、神が彼らに独自の能力と継続的な系譜を与えることによって、そのアイデンティティを果たすことができるようにしているのです。

この視点は、人間と人間以外のものとの間に線を引くだけでなく、人間が本来どのようであるべきかというビジョンも提示しています。

さらにキリスト教は、この考えを一歩進めて、人類は実際にはその高められたアイデンティティにふさわしく生きることに失敗してきたが、神は恵みによって、個々の人間をイエス・キリストのかたちに再び造り変え、いわば一種の芸術的な傑作としていこうとしておられる、と主張します。

もちろん、人間性を外部からの指定に基づいて定義することの明らかな問題は、そのような外部の指定者の存在を前提としている点にあり、そのような存在が実在することをどのように検証できるのかは不明確です。

皆さんはどう思いますか?

IQ Cafe Talk: Human vs Non-human

This was a topic introduction I shared at an event called Ideas and Questions Cafe held in Tokyo. These events are intended to promote discussion and exchange of diverse perspectives among participants. They also typically introduce a Christian perspective which is nearly always novel for most participants. You can also view this content in Japanese here.

All of us here are human beings. And many of us would say that being human confers special rights, and has inherent value. But it’s not so easy to define what makes one human. The question we’re exploring tonight in short form, which people have considered for millennia, is “Are humans different from animals?” But I’d also add, “Are we different from (as of now, hypothetical) advanced human-like AI?” In other words, is there any practical and meaningful way to draw a line between a human being and a non-human? 

There are a few ways to answer this question that jump out immediately. Let’s look at a couple of very intuitive criteria before ending with an interesting but less intuitive idea.

Criterion 1: Characteristics and Capabilities

In other words, things that a human can do that an animal (or advanced AI) cannot, or attributes a human has that a non-human doesn’t have. Let me just list off a few things that often come up:

  • Physical characteristics (including genetic makeup)
  • Reason
  • Language
  • Altruism
  • Morality
  • Consciousness
  • Soul/spirit

Drawing the line between human and non-human based on something we can do or some attribute we have is attractive because it seems objective and positive. Critics note, however, that firstly this raises serious questions about how the disabled or otherwise impaired are treated. If being human is defined by our abilities, what about when someone lacks those abilities? And secondly, what if these abilities are not binary—things you can or can’t do—and instead are on a continuum, where it’s just a question of degree? How do we draw the line then? 

There’s a funny story which illustrates this. The ancient Greek philosopher Plato had defined a human as a “two-footed, featherless animal”. A rival philosopher named Diogenes sees people praise this definition but he feels it’s not that great. So (according to the story) he takes a chicken, plucks its feathers out, and goes to Plato’s school. Then in the school he holds out the chicken and says, “Look, a man!” And apparently the result of this incident was that Plato added to his definition. “A two-footed, featherless animal… with broad, flat nails.”

The point is that any definition of humanity that includes some kind of characteristic or capability has to deal with the dividing line between human and non-human being arbitrary. Because first, as the story illustrates, a line that’s basically arbitrary is not intellectually satisfying. And second, an arbitrary line is subject to being redefined in ways that could result in others being treated as subhuman. 

Let’s look at the next very intuitive way to draw the line: 

Criterion 2: Origins and Lineage

Up until relatively recently in human history, this was perhaps the most straightforward way to define a human. Does it descend from a human? If so, it’s human. That immediately causes one to wonder if there was a first human ancestor. So in addition to biological lineage, virtually all cultures have a mythical story of human origins in part to answer the question of where the first humans came from. 

In the present day, based on the criterion of biological lineage, one would conclude that humans are not significantly different from other animals. The current understanding of available scientific evidence also flies in the face of the mythical origin stories, indicating instead that the gradually compounding effects of natural processes over a long period of time account for how humans came to exist. 

Evaluating human and non-human based on lineage therefore, is both attractive and not attractive. Attractive, because it seems objective and less arbitrary than choosing specific traits to define humanity. Unattractive, because the conclusion that humans are more or less equivalent to animals opens up a host of important questions. Should human life and animal life (or for that matter, plant life, fungal life, or bacterial life) be treated equally? Should we all have the same legal rights? Furthermore, some religious traditions interpret their stories of human origins along non-material lines. So in other words these immaterial origin stories, which touch on immaterial things like spirits, are able to be read in parallel with biological, material origin stories. Trying to judge what is or isn’t human based on something basically imperceptible is not practically useful. 

So let me discuss a final way to draw the human/non-human line which, though less intuitive, may be an interesting alternative: 

Criterion 3: External Designation

Instead of drawing a line between human and non-human (or arguing there is no line) based on characteristics, capabilities, or origins, what if being human is externally defined? Take, for example, a boundary stone. On an atomic level there is nothing significantly different about these stones than others around them. They all come from the earth’s crust. Yet because at some point a human being designated the stone as being not just any rock, but a boundary-marking stone, it gained a new significance. 

Or imagine someone adopting a pet. On a biological level, there is nothing remarkably different between a fish in your house and a fish at the pet store. They’ve been born in the same way. But because of the action of choosing the fish and designating it as your pet, the pet fish has gained a new identity. 

One proponent of the idea that humanity is a status given by external designation is the Hebrew Bible, used in Judaism and Christianity. In the opening lines of the book of Genesis, we read the following:

Then God said, “Let us make humankind in our image, after our likeness, so they may rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the earth, and over all the creatures that move on the earth.” …God blessed them and said to them, “Be fruitful and multiply! Fill the earth and subdue it!” (Genesis 1:26, 28)

The phrase “image and likeness” is an important Ancient Near East term. In this context it implies not only that humankind is similar to their divine Maker, but also 1) that humanity would hold an elevated role in the world as God’s representatives, 2) that they would therefore have commensurate responsibilities to God, and 3) that they would enjoy a special and close relationship with God. Then instead of their special characteristics or lineage defining their identity, according to this idea, God provides them with unique capabilities and an ongoing lineage so that they can carry out their identity. This perspective not only draws a line between human and non-human, but also proposes a vision for what humanity ought to be. 

Christianity then takes this a step further by arguing that though humanity has actually failed to live up to their elevated identity, God has graciously begun re-making individual human beings in the image of Jesus Christ to be a kind of artistic masterwork. 
Of course, the obvious issue with defining humanity based on an external designation is that it assumes the existence of an External Designator, and it’s unclear how we would verify the existence of such a being. But what do you think? We’ll now enter our time of discussion.

文化的アイデンティティ

東京で開催された Ideas and Questions Cafe というイベントで私が行った話題提供の内容です。このイベントは、参加者同士で多様な視点を共有し、議論を深めることを目的としています。また、多くの参加者にとって新鮮な切り口となるキリスト教的な視点を紹介するのも特徴の一つです。英語版の内容はこちらからご覧いただけます。


今日の問いは文化的アイデンティティについてです。
私たちはどの程度、自分自身をある文化的共同体、つまり特定の「人々」や民族集団の一部として定義すべきなのでしょうか。

強い文化的アイデンティティを持つことは良いことなのでしょうか。
ここでは、肯定的な見方、否定的な見方、そして代替的な見方を順に見ていきます。

まず、強い文化的アイデンティティは良いものであるという考え方について。その前に、私たちが「文化的アイデンティティ」と言うとき、具体的に何を指しているのか、簡単に整理しておきたいと思います。歴史社会学者アンソニー・D・スミスは、私がここで「民族集団」と呼んでいるものを、次の6つの点で定義しています。

  • 集団の名称があること
  • 事実かどうかにかかわらず、共通の祖先についての神話があること
  • 共有された歴史的記憶
    • 多くの場合、戦争での勝利や敗北といった、最も極端な成功や失敗
  • 一つまたは複数の、共通文化として人々を区別する要素
    • 例えば、共通の言語、宗教、食生活など
  • 特定の故郷(ホームランド)との結びつき
    • 実際にそこに住んでいるかどうかにかかわらず、その場所を世界における真の「故郷」と考える
  • 連帯意識
    • 集団の他のメンバーに対する帰属意識や相互の義務感

強い文化的アイデンティティ

では、人々が自分の文化集団を強く意識している社会とは、どのような姿をしているでしょうか。

  • 人々は共同体の中で、明確で、ある程度固定された役割を持ちます。人は家族の中に生まれ、特定の町や地域、国の一員となり、共同体の他の人々は、その人が常に積極的な一員であり続けることを期待します。
  • 自分よりも大きなものに属しているという感覚があります。これによって人生の目的意識が十分に与えられ、この種の社会では、多くの人が「自分の人生は何のためにあるのか」を深く考える必要を感じません。
  • 人々がほぼ同じ期待の枠組みの中で行動しているため、社会的なやり取りは円滑で、社会全体は安定しています。道徳的・行動的な価値観も安定しています。
  • 社会は、受け入れられている慣習を高度に洗練させていきます。基本的に、この種の社会は「すでに良いと考えられているもの」を徹底的に磨き上げます。料理や建築方法のような実用的なものもあれば、芸術や社会的作法のような抽象的なものもあります。こうした要素が、その社会の独自性を形づくることがよくあります。
  • 行動は共同体によって監視され、人々は良い評判を保つよう動機づけられます。合法・違法というよりも、周囲の人々がそれを善いと見るか悪いと見るかが重視されます。

これらが主に肯定的な側面です。一方で、次のような点も見られます。

  • 集団の期待に応えなければならないという強い圧力。
  • 正義や能力といった原則よりも、自分の内集団を優先する偏り。典型的な例が、友人が車で歩行者をはね、重傷を負わせたという仮定のシナリオです。もし法廷での証言によって友人が処罰を免れるとしたら、あなたは嘘をつくべきでしょうか。強い内集団意識を持つ社会では、公平な正義よりも忠誠心のために嘘をつくことが奨励されます。
  • 異なる考え方、異なるやり方、異なる人々に対する偏見。つまり、「違う」ということに対する本能的な反応が否定的です。なぜそれが問題なのでしょうか。偏見は、現実を考慮せずに個人的優越性を前提とします。自分たちの共同体に大きな利益をもたらし得る変化でさえ、重要でない、劣っている、あるいは危険だと見なされます。さらに悪いことに、外部の人々は本質的に重要でない、劣っている、あるいは危険な存在だと見なされるようになります。

弱い文化的アイデンティティ

次に弱い文化的アイデンティティについてはどうでしょうか?

これは多くの場合、グローバリズムと呼ばれます。民族集団志向よりもグローバル志向の社会には、次のような特徴が見られます。

  • 成員資格は民族的・文化的集団への所属ではなく、個人が共通のイデオロギー的枠組みに同意できるかどうかに基づきます。例えば国家レベルでは、「この国の憲法と法律を守ることに同意しますか?」という点が基本です。もっと小さな規模、たとえばアパートの賃貸でも同じで、「この契約条件を守れますか?」ということです。個人の集団的背景は関係ありません。グローバルな社会は、人々が社会に参加できる道があるべきだと考えます。
  • グローバルな社会では、文化的内集団の外にいる見知らぬ人に対する信頼度が高くなります。誰もが同じ基本的な善悪の枠組みで行動していると想定するからです。同時に、家族であろうと完全な文化的外部者であろうと、すべての個人は同じ価値を持ち、平等に扱われるべきだと考えられます。
  • グローバリズムは個人の自由を重視し、それがより大きな革新と全体的な繁栄につながります。既存の慣習がアイデンティティと結びついていないため、個人は自分の集団を拒絶していると感じることなく、新しい考え方ややり方を採用できます。

一方で、次のような否定的側面もあります。

  • 人生の目的に対する不安が高まります。グローバルな社会では、個人が自分自身のアイデンティティを作り上げなければならず、それは多くの場合、達成や成果によって定義されます。そのため、それに失敗すると、強烈な自己不信に直面します。さらに、内集団から無条件の支援を期待できないため、困難な状況にあるときには、生存そのものに対する不安を抱くこともあります。
  • 社会の基本的枠組みを維持するためのコストが高くなります。より多くの状況を想定した、より長く、より明示的な契約が必要になります。また、執行も上から行われなければならないため、グローバルな社会は治安維持や警備により多くの費用をかける必要があります。
  • 抽象的な理念に基づいているため、グローバルな社会はより脆弱でもあります。価値観が急速に変化し、世代間の断絶や社会の分極化が生じやすくなります。
  • 最後に、グローバルな社会は、大衆受けを最優先する「底辺への競争」を生み出すことがあります。その結果、道徳性、美的価値、伝統といった、より抽象的な価値が軽視されます。

キリスト教的な視点

最後に、文化的アイデンティティに関するキリスト教の視点を簡単に紹介します。これはキリスト教初期において、非常に重要な問いでした。

  • キリスト教は、唯一で全能の神が人間を「ご自身のかたち」に創造したがゆえに、すべての人間が特別で等しい価値を持つと考えます。言い換えれば、人間は神の代表者であり、他者をどのように扱うかは、神への敬意をどのように示すかの反映だということです。
  • またキリスト教は、異なる文化集団の存在も同じ神によるものだと認めますが、特定の文化が永続すると仮定することはありません。
  • 他の宗教と対照的に、キリスト教には優先される言語や文化がありません。キリスト教の主要な聖典そのものが多言語で書かれており、最初のキリスト者のほとんどはユダヤ人でしたが、キリスト教誕生から20年以内に、どの文化も特別扱いされないという公式な表明がなされました。
    キリスト者は、特定の民族的・文化的集団に属するかどうかを気にするのではなく、他者を愛し、イエス・キリストの教えに従うことに集中するよう教えられています。
  • キリスト教においては、個人のアイデンティティも文化的アイデンティティも、「キリストに属していること」、そして「キリストに似た者へと造り変えられていくこと」という究極的な中心的アイデンティティを通して捉え直されます。初期キリスト教の指導者パウロは、次のように書いています。

「…あなたがたは、古い人をその行いとともに脱ぎ捨て、新しい人を着たのです。新しい人はそれを造られた方のかたちにしたがって、新しくされ続け、真の知識に至ります。そこには、ギリシア人とユダヤ人…未開の人も、スキタイ人も(これらはすべてさまざまな文化集団です)、奴隷も自由人もありません。キリストがすべてであり、すべてのうちにおられるのです。」

それでは、テーブルディスカッションを始めましょう。いつも通り、互いの視点から学び合えることを願っています。

IQ Cafe Talk: Cultural Identity

This was a topic introduction I shared at an event called Ideas and Questions Cafe held in Tokyo. These events are intended to promote discussion and exchange of diverse perspectives among participants. They also typically introduce a Christian perspective which is nearly always novel for most participants. You can also view this content in Japanese here.

Today’s question is about cultural identity. To what extent should we define ourselves as part of a cultural body, i.e. a certain “people” or ethnic group?  Is it good to have a strong sense of cultural identity? Let’s look at the positive view, the negative view, and then an alternative view. 

First, the idea that yes, a strong cultural identity is good. Let me briefly clarify what we are talking about when we’re talking about cultural identity. Historical sociologist Anthony D. Smith defined what I’m calling an “ethnic group” with six points:

  • a name for the group
  • a myth of common ancestry, whether factual or not
  • shared historical memories
    • These are often the most extreme highs or lows, such as victory or defeat in war
  • one or more differentiating elements of common culture
    • For example, a shared language, religion, or diet
  • a link with a specific homeland
    • In other words, the group considers a specific place in the world their true “home”, whether or not they live there
  • a sense of solidarity
    • i.e. feelings of belonging and mutual obligation toward other group members

Strong sense of cultural identity

So what do societies look like when people strongly identify with their cultural group?

  • People have a clear and more or less permanent role in a community. You are born into a family, part of a certain town or area or country, and others in your community will always expect you to remain an active part of it.
    • People have a sense of belonging to something bigger. This can give enough of a sense of purpose in life that most people in this sort of society don’t feel the need to reflect on what their life is for.
  • Social interactions are smooth because people are working with more or less the same set of expectations, and society as a whole is stable. Moral and behavioral values are also stable.
  • Society exhibits a high degree of refinement of accepted practices. Basically this sort of society will really work on things they already think are good. This can be something practical, like cuisine or construction methods, or abstract, like the arts or social etiquette. These things are often what give a society its distinctiveness.
  • Behavior is policed by the community, and people are incentivized to maintain a good reputation. Less about legal/illegal, more about what people around you see as good or bad.

Those are basically positive aspects. On the other hand we also see:

  • A high degree of pressure to live up to group expectations. 
  • Bias toward one’s in-group over principles like justice, merit, etc. The classic example of this is the hypothetical scenario of your friend hitting a pedestrian with a car and severely injuring them. If your testimony in court can help them avoid punishment, should you lie? Societies with strong in-group identity promote lying for the sake of loyalty over impartial justice. 
  • Prejudice toward different ideas, different ways of doing things, and different people. In other words, the innate response to something or someone being different is negative. Why is that bad? Prejudice assumes personal superiority without considering reality. Changes that could greatly benefit one’s own community are seen as unimportant, inferior, or dangerous. And even worse, outsiders are seen as inherently unimportant, inferior, or dangerous.

Weak sense of cultural identity (Globalism)

Next, what about a weak sense of cultural identity? This is basically what many refer to as globalism. Societies that are more globally oriented than ethnic-group oriented tend to exhibit these sorts of characteristics:

  • Membership is based not on being a part of an ethnic cultural group, but on whether an individual is willing to agree to a common ideological framework. For example, on a national scale, it’s basically just “Do you agree to abide by the constitution and laws of this country?” On a smaller scale, like leasing an apartment, it’s the same thing—will you abide by the terms and conditions of this lease? The individual’s group affiliation is irrelevant. Globalist societies assume there should be a way for people to join their society. 
  • Globalist societies also have higher levels of trust in strangers outside their cultural in-group, since they assume that everyone is operating with the same basic framework of right and wrong. By the same token, all individuals are seen as having the same value and deserving of equal treatment, whether family or a total cultural outsider. 
  • Globalism has an emphasis on individual freedom, which leads to greater innovation and general prosperity. Because existing practices are not linked to identity, individuals are free to adopt different ideas or practices without feeling like they’re rejecting their group. 

And here’s a few of the negative characteristics we tend to see:

  • Higher rates of anxiety about one’s purpose. In a globalist society, individuals must create their own identity, usually through their accomplishments, which means that failing to do so comes with crushing self-doubt. On top of this, because individuals cannot count on their in-group to support them unconditionally, they also may have anxiety about survival itself when struggling. 
  • High costs of maintaining society’s basic framework. You need longer, more explicit contracts for a greater number of scenarios. Further, enforcement also has to be handled top down, so globalist societies need to spend more on security and policing. 
  • Globalist societies are also more fragile because they are based on abstract ideas, rather than concrete relationships with people in one’s cultural group. Values can shift quickly, leading to generation gaps or polarization within the society. 
  • Finally, globalist societies can create a sort of race to the bottom where mass appeal is prioritized over less concrete values such as morality, aesthetics, or traditions. 

A Christian perspective on cultural identity

Lastly I briefly want to introduce a Christian perspective on cultural identity, an incredibly significant question in the early days of Christianity. 

  • Christianity assumes that each human being has special and equal value because the one, all-powerful God created humanity “in his image”. In other words, human beings are representatives of God, and so the way you treat them should be a reflection of your respect for God. 
  • Christianity also credits the existence of distinct cultural groups to the same God, although there is no assumption a given culture will continue to exist. 
  • In contrast to other religions, Christianity does not have a preferred language or culture. The main text of Christianity is itself multilingual, and although the first Christians were virtually all Jewish, within 20 years of Christianity’s inception there was an official statement that no culture would be preferred. Christians are taught not to concern themselves with aligning or de-aligning with a particular ethnic or cultural group, but to focus on caring for others and following Jesus Christ’s teachings.
  • In Christianity, both individual and cultural identities are filtered through the ultimate core identification of belonging to Christ and being re-created to be like Christ. An early Christian leader Paul wrote:

“…you have put off the old self with its practices and have put on the new self. You are being renewed in knowledge according to the image of your Creator. In Christ there is not Greek and Jew…barbarian, Scythian [these are all various cultural groups], slave and free; but Christ is all and in all.”

Now we’ll start table discussions. As always I hope we can learn from each other’s points of view. 

IQ Cafe Talk: Marriage in Modern Society

This was a topic introduction I shared at an event called Ideas and Questions Cafe held in Tokyo. These events are intended to promote discussion and exchange of diverse perspectives among participants. They also typically introduce a Christian perspective which is nearly always novel for most participants. You can also view this content in Japanese here.

Today we’re talking about what meaning, if any, does marriage have in current society. Anthropologist Carol Ember in Anthropology defines marriage as “a socially approved sexual and economic union, presumed to be more or less permanent, [which] entails rights and obligations between the married couple and any children they might have.”

Now obviously we can’t hope to cover the many ideas about marriage with much nuance in such a short time, but I want to look at three very broad ways to think about marriage. 

Traditional

The first is something I’ll call “traditional”, and by that I mean basically pre-industrial and pre-Enlightenment, and not associated with any religious tradition in particular. Ember notes that throughout history, virtually all cultures have had some form of marriage, and despite variability in customs, some common tendencies emerge. Just to illustrate, let me briefly list a few of these patterns:

  • Means of producing offspring
    • Offspring are seen as a main purpose of marriage, and in conjunction with this idea, a childless marriage is seen as basically bad. For example, in the first and second centuries B.C. there are records of Roman politicians, including the Emperor Augustus Caesar, advocating forced marriage in order to produce children. By the second century AD, it seems to have been required for men over 25 and women over 20. And by the way, we do hear this sort of idea even from politicians now, often implying that women are especially at fault.
  • Means of establishing paternity and regulating sexual behavior
    • In other words, marriage plays a major part in answering the question, “Whose kid is this?” The child belongs not just to the woman who gave birth to it, but to the man who is married to that woman. Traditionally, this also went hand-in-hand with the expectation that women only have sex in marriage. Expectations surrounding men’s sexual behavior is very complicated, but those expectations were not at the same level as for women.
  • Social link between two families
    • While consent has been a theoretical part of nearly all forms of marriage throughout history, very often in a traditional society a marriage is something like a transaction between families, not a decision of two individuals. Marriage would ensure that the two families would then support each other in various ways.
  • Rite of passage to adulthood
    • There are all sorts of examples, but here’s just one: “Any man who does not have a wife is not a man.” – from 1st century Jewish religious teacher Rabbi Eleazar ben Azariah
  • Means of gaining economic stability and other benefits
    • Especially in agrarian societies, choosing a mate (and having children) was simply better for improving the economic output of your household. I wanted to mention this because it’s nearly the exact opposite today. 
    • Marriage (and the offspring of a marriage) was also a way to control the flow of assets over generations

So to broadly summarize a traditional view of marriage, the emphases are on the good of family and society over the individual, and a concern for economic benefits. 

Modern

Next I want to look briefly at what we’ll call a “modern” view of marriage. This view seems to be based on Enlightenment ideas from the 1700s which took centuries to affect marriage to the extent that we see it today. Once again, let me run through several ideas which more or less characterize current ideas about marriage: 

  • Primarily private and contractual
    • In other words, marriage is basically about individuals making an agreement between themselves. Professor of law John Witte argues that this was in contrast to ideas that some combination of nature, religious institutions, and, as we saw before, society played a role in what marriage should be. 
    • If you’ve ever heard the idea that marriage is just a piece of paper (for a contract), this is part of the modern view. 
  • Significantly less expectation of permanence
    • The definition we first looked at said marriage is “presumed to be more or less permanent”, but a study showed that globally in 2022, for every 2.4 marriages there was 1 divorce. Witte argues that marriage is now seen as “a terminal sexual contract designed for the gratification of the individual parties.” In other words, the two people who are getting married essentially write a contract where either person can back out if they are not receiving what they want.
  • Emphasis on two individuals
    • In contrast to older laws reflecting the ideas of joining families or merging one individual (very often the woman) into a household, married couples maintain a level of distance and autonomy. This is reflected in modern property law, in the common practice of separated finances, and even in how modern people search for partners. Many today value the ability to continue one’s current lifestyle with minimal interruption, and search for partners who fit that criterion.
  • Does not regulate sexual behavior
    • Again in contrast to traditional ideas, modern marriage is not a way to regulate sexual behavior. Instead, it either is a result of sex, in other words, a couple has sex as part of their process toward a potential marriage, OR it is completely unrelated to sex at all. The private contractual emphasis in modern marriage implies that sexual activity is another optional aspect to be negotiated between the two individuals involved.
  • Highlights status
    • Interestingly this is also a characteristic of traditional marriage, with the difference being that marriage now highlights the status not of the respective families involved, but of the individuals. The ability to find an attractive partner serves as a reflection of the worth of the individual. In other words, if you find someone really amazing who is willing to commit to you, it must be that you’re a real catch. 

Overall, marriage in a modern view has much less to do with society or families and places the responsibility to define its structure with the two parties involved. And most laws in effect today reflect that.  

Christian

Finally, I’d like to share a third view which I’ll tentatively call “Christian”. In reality, Christianity has influenced and been influenced by both the Enlightenment and many traditional cultures. But working strictly from the Christian Scriptures (the Bible), I’ll try to show some of the distinctiveness of a Christian outlook on marriage. 

  • Validates singleness
    • Though Christianity is positive toward marriage, the Bible also highlights that marriage does not affect the value of the individual. They are not considered to be somehow degenerate or worse off. The most important person in the entire Bible, Jesus Christ, is never said to have married. And perhaps the most influential person in the initial spread of Christianity, the apostle Paul, was also single. In one of his letters, he remarks that in certain scenarios, remaining single is a better option than marrying.
  • Does not require children
    • Though Christianity is positive about having children, the Bible does not hold children as a necessary purpose of marriage. That is to say, marriages are not evaluated as good or bad based on whether a couple has or attempts to have children. 
  • Does not join families
    • In the very opening chapters of the Bible, in a passage about humanity’s origins, we find this conclusion:
      “This is why a man leaves his father and mother and bonds with his wife, and they become one flesh.” – Genesis 2:24
    • This highlights how 1) the marriage bond is a higher priority than prior familial bonds, and 2) how individuals are not merged into a previously existing household, but form an entirely new one. 
    • Both this and the above points about children and singleness stand in stark contrast to the traditional ideas of marriage which were pervasive during the times the Bible was written in.
  • Modeled after God-humanity relationship
    • Marriage in and of itself is held up as a microcosm of the kind of relationship God has with his people, and of the kind of love Christ has for his followers, called “the church”. Just like Christ gave his life for the sake of those he loved, husbands and wives give their whole lives to each other.
    • From the first half of the Bible: 

“Indeed, your husband is your Maker—
his name is the Lord of Armies—
and the Holy One of Israel is your Redeemer;
he is called the God of the whole earth.” – Isaiah 54:5

  • The Apostle Paul (who I mentioned earlier) writes this about how married couples relate to each other:
    “This mystery is profound, but I am talking about Christ and the church.” – Ephesians 5:32
  • Self-giving love
    • Because marriage is meant to show something of what God is like, Bible places a high value on self-sacrificial generosity for the sake of the marriage partner.
    • In the same letter, Paul writes that “In the same way [as Christ loved the church], husbands are to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.”
    • In particular, this extends to sexual activity. Paul teaches elsewhere that married partners have actually given the rights to their bodies to each other, and that couples should not deprive each other of sex. By the same token, sexual activity apart from marriage is considered inappropriate and misplaced.
  • Personal commitment
    • Jesus taught that marriage was meant to endure over the lives of the partners. Quoting the passage we read earlier, he concludes, “So [a married couple] are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.” – Mark 10:8-9
    • Among other things, he was reaffirming the ancient teaching that a marriage involves individual, personal commitment from a man and woman, and in the same stroke was telling men not to casually divorce their wives.

So the very basic Christian perspective on marriage differs significantly from the modern conception as well as traditional ideas. It elevates marriage to the realm of the sacred, requiring a high level of personal investment from both partners. 

For the sake of time I’ve had to greatly simplify these viewpoints, so thanks for your understanding. I hope you now have some excellent discussions.

現代社会と結婚

東京で開催された Ideas and Questions Cafe というイベントで私が行った話題提供の内容です。このイベントは、参加者同士で多様な視点を共有し、議論を深めることを目的としています。また、多くの参加者にとって新鮮な切り口となるキリスト教的な視点を紹介するのも特徴の一つです。英語版の内容はこちらからご覧いただけます。


今日は、現代社会において結婚にどんな意味があるのか、あるいは意味があるのかどうかについて考えます。文化人類学者キャロル・エンバーは『Anthropology』で結婚を「社会的に認められた性的・経済的な結びつきで、ある程度の永続性が想定され、夫婦およびその子どもたちに権利と義務が伴うもの」と定義しています。

もちろん限られた時間の中で結婚に関する多様な考え方を十分に掘り下げることはできませんが、ここでは結婚を考える非常に大まかな3つの見方を取り上げたいと思います。

伝統的な視点

1つ目の視点は、“伝統的”と呼ぶものです。これには、産業化以前・啓蒙主義以前の考え方という意味があり、特定の宗教に結びつくものではありません。文化人類学者のエンバーは、歴史を通じてほぼすべての文化に何らかの形の結婚が存在し、違いがあるにもかかわらず、共通のパターンが現れると述べています。いくつかの例を紹介したいと思います。

  • 子孫を残す手段
    • 子どもをもうけることは結婚の主な目的とみなされ、子どものいない結婚は悪いものと考えられていた。紀元前1〜2世紀のローマの記録には、子どもを産ませるために結婚を強制すべきだと主張する政治家たちがいたことが示されている。
  • 父系を確立する手段
    • 結婚は「この子は誰の子か?」という問いに答えるものだ。子どもは、その女性とその夫に属するものとされる。
  • 家族同士の社会的な結びつき
    • 多くの社会では、結婚は個人同士ではなく“家族同士”の取引とみなされ、相互の義務を生み出すものとされている。
  • 大人になるための通過儀礼
    • 例えば次のような言葉があります。
      「妻を持たない男は、男ではない。」
                            — エレアザル・ベン・アザライ(1世紀の律法学者)
  • 経済的安定と利益を得る手段
    • 農業社会では、配偶者を選び、子どもをもうけることが、家庭の生産性を高めた。
      また、結婚は資産を世代間で移転する流れを管理する役割も果たしていた。

まとめると、伝統的な結婚観は、個人よりも家族や社会の利益を重視し、経済的安定を重んじるものでした。

現代的な視点

次に、「現代的」と呼べる結婚観を見ていきます。これは1700年代の啓蒙思想に根ざし、現在の結婚の姿を形作ってきました。主な特徴を挙げます。

  • 主に私的で契約的なもの
    • 結婚は、二人の個人の間の合意 -つまり私的な契約とみなされる。このため「結婚はただの紙切れに過ぎない」という考え方が生まれるのである。
  • 永続性への期待が大幅に低い
    • かつて結婚は永久的であることが期待されていたが、今日ではそれが一般的な規範ではなくなっている。
  • 二人の個人を重視
    • 現代の結婚は、家族ではなく、二人の自立した個人に焦点を当てている。
  • 性的行動を規制しない
    • 結婚はもはや性的行動を定義したり制限したりするものではない。結婚前に性行為が行われることもあれば、結婚の中で性行為が必須ではないと考えられることもある。
  • ステータスを示す
    • 結婚は今も社会的地位を示すものではあるが、現在では家族ではなく個人を反映するものとなっている。

全体として、現代の見方では結婚は社会や家族ではなく、夫婦自身によって定義される私的な取り決めとみなされており、現行の法律もこれを反映しています

キリスト教的な視点

最後に、三つ目の視点として“キリスト教的”と呼ぶものを紹介したいと思います。私自身、結婚しているクリスチャンとして、キリスト教が他の文化と相互作用してきたことは承知していますが、ここではキリスト教の聖典そのものが何を語っているかに焦点を当てます。

  • 独身を肯定する
    • キリスト教は結婚を重んじる一方で、独身も肯定している。イエス自身も未婚であった。
  • 子どもを必須とはしない
    • 子どもは肯定的に見られますが、結婚の価値を決める必須条件ではない。
  • 家族同士を結びつけない
    • 「それゆえ男は父母を離れ、妻と結び合い、二人は一体となる」(創世記2章24節)
      これは、結婚が既存の家に吸収されるのではなく、新しい家庭を形成することを示している。
  • 神と人間の関係をモデルにする
    • 結婚は神の契約的な愛、特にキリストが教会に示した愛を映し出す。
  • 自己犠牲的な愛
    • 聖書は夫婦に犠牲的な愛を求め、パウロは「夫は自分の体のように妻を愛しなさい」と書いている。これは性的関係にも及び、夫婦は互いに自分の体を明け渡しており、相手を拒んではならないと教えている。
  • 個人的で生涯にわたるコミットメント
    • イエスは「神が結び合わせたものを、人が引き離してはならない」と言った。(マルコ10章8–9節)これは生涯のコミットメントを強調し、軽々しい離婚を否定している。

したがって、基本的なキリスト教的見解は、現代的なものや伝統的なものとは大きく異なり、結婚を神聖なものと捉え、両方のパートナーから深い個人的な献身を求めるものです。時間の都合上、大きく簡略化しましたが、いまからの時間、皆さんが良いディスカッションをされることを願っています。

IQ Cafe Talk: Work and Rest

This was a topic introduction I shared at an event called Ideas and Questions Cafe held in Tokyo. These events are intended to promote discussion and exchange of diverse perspectives among participants. They also typically introduce a Christian perspective which is nearly always novel for most participants. You can also view this content in Japanese here.

Today I want to ask “How much should we work?” And by work, I mean not only formal employment but all sorts of things we might not immediately associate with work. In Work: A Deep History, anthropologist James Suzman defines work as “purposefully expending energy or effort on a task to achieve a goal or end”. In other words, trying to do some thing

And so in addition to jobs or schoolwork, that would include many essential tasks of everyday life, like preparing food, doing laundry, cleaning your residence, paying bills, or fulfilling legal obligations to the government—for yourself, or for the benefit of a child, for example. It even includes things we consider somewhat optional, such as making plans for the future. If you’ve ever felt like it’s hard work to schedule a time to hang out with friends—that’s because it’s a job.

And so the question “How much should we work?” is not a question of work-life balance, but of work-rest balance. Suzman is one of many voices arguing that the amount of time we now spend accomplishing tasks is a recent phenomenon, and that for most of human history we lived much slower lives. Slow life itself—quitting a high-paying or high-status job, moving to the countryside, and living at a much slower pace—is trending as an alternative to the typical image of what a successful life should be. So how much should we work? I’ll share a few options, and then open things up for discussion.

We should work as little as possible (Work is a necessary evil)

In the Enuma Elish, which is a 3500 to 4000-year-old creation myth from ancient Babylon, there’s one of the earliest surviving texts about how people saw work. When Marduk, one of the most important gods, makes the decision to create humanity, he says this: 

“I will bring into being Lullû, whose name shall be ‘man’.
I will create Lullû—man
On whom the toil of the gods will be laid that they may rest.”

And so he tasks the god Ea to do so, and it continues: 

…[Ea] created mankind,
On whom he imposed the service of the gods, and set the gods free.
…the wise Ea…created mankind
And…imposed the service of the gods upon them….

Essentially the story is saying that humanity was created to do work for the gods, because the gods got tired. They needed to rest and be set free. And that means someone else has to take up the burden of service and toil, and that someone is humanity. 

Fast-forward a few thousand years to the present, and many feel more or less the same way. Many strive for financial independence, which essentially means you don’t need a job anymore. The popular subreddit FI/RE, which stands for Financial Independence / Retiring Early, is for users who want to “earn financial freedom and control their own destiny”. 

Alternatively, slow life proponent Miy who quit her Microsoft job and moved to rural Japan says, “Peace only shows up when we stop running for something” about her decision to quit.

I don’t want to stretch these illustrations too far, but the point is that work is seen more or less as an obstacle or at best a necessary evil on the path to living a life of rest.

We should work as much as possible

On the other hand, some argue we should work as much as possible—rest is just to recharge you. The industrialist Henry Ford, who is credited with the 40-hour workweek, said, “The idea is rather general (common) that the chief curse of life is to work for a living. Thinking men know that work is the salvation of the race, morally, physically, socially. Work does more than get us our living: it gets us our life.” In his autobiography, he wrote, “…I never left my business. I do not believe a man can ever leave his business. He ought to think of it by day and dream of it by night.” He goes on to apply this to all work, arguing that no one can really succeed without working past formal work hours. 

On the opposite side of the economic spectrum, but with a similarly positive view of work, is Karl Marx. Marx argues in Comments on James Mill that by working and sharing the results of that work, human beings are able to affirm both themselves and others. Through our efforts, our individual selves are manifested in object form, validating our existence, and also creating enjoyment for ourselves and others. 

Work also brings us into community with others, and grants us a sort of space in the lives of others. Philosopher, scientist, and Marxist Robert S. Cohen summarizes Marx’s attitude towards work like this:

Labor is the very touchstone for man’s self-realization, the medium of creating the world of his desire; and it is labor which should make him happy. Indeed, the essence of man is in his striving to achieve his desires. (“On the Marxist Philosophy of Education”)

And so whether Marxist or capitalist, from this point of view work promises salvation. And therefore rest becomes the necessary bump in the road on the way to the world one strives to create. 

A Christian idea of work and rest

Finally, I’d like to share a little about a Christian idea of work and rest.

In the ancient Biblical origin story of Genesis, God is described as working for six days to create the entire world, including human beings. He provides them with all the things they would need to flourish, including food, and then rests:

On the seventh day God had completed his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done. God blessed the seventh day and declared it holy, for on it he rested from all his work of creation. (Genesis 2:2-3)

Later Biblical writers pick up on this idea and expand it to imply that human beings too were made in order to rest. And yet complementary to this, the Genesis account also indicates that the first archetypal human was given the task of serving in God’s presence as a sort of prime minister over the rest of creation. 

In other words, we were also made in order to work with and for God. And so both work and rest are seen as inherent to our elevated status as representatives of the divine. We do not rest in order to work, nor do we work in order to rest—we work and rest because we were made to share in the life of a God who works and rests. 

Now technically this could also be a Jewish point of view, since this is from the first part of the Bible, but Christianity takes this idea further by implying that 1) only Jesus Christ actually lived out this sort of life of both fulfilling work and satisfying rest, and 2) only through Jesus can anyone obtain that kind of work and rest. 

Jesus saw his entire life as service to God, and yet at the same time his life was characterized by an unhurried peace and freedom. And so to anyone who would become his disciple, he offers both work and rest: 

“Come to me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, because I am lowly and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.” (Matthew 11:28-30)

For the sake of time I’ve had to greatly simplify these viewpoints, so thanks for your understanding. I hope you now have some excellent discussions.

働くことと休むこと

東京で開催された Ideas and Questions Cafe というイベントで私が行った話題提供の内容です。このイベントは、参加者同士で多様な視点を共有し、議論を深めることを目的としています。また、多くの参加者にとって新鮮な切り口となるキリスト教的な視点を紹介するのも特徴の一つです。英語版の内容はこちらからご覧いただけます。


今日は「どのくらい働くべきか?」というトピックです。ここで言う「働く」とは、会社での仕事だけでなく、普段あまり「仕事」と思わないようなことも含みます。

文化人類学者のジェームズ・スズマンは『ワーク:働き方全史』という本の中で、仕事を「目的を達成するために意図的にエネルギーや労力を使うこと」と定義しています。

つまり、何かをしようとすることです。ですから、仕事や勉強だけでなく、料理をする、洗濯する、掃除する、請求書を支払う、あるいは行政の手続きをするなど、日常生活で大切なことは「働く」ことに含まれます。自分のためでも、子どものためでも同じです。

さらに「将来の計画を立てる」といった一見オプションのようなことも含まれます。友達と遊ぶ予定を立てることも「なんか大変だな」と思ったことがあるなら、それは立派な仕事です。

ですから「どのくらい働くべきか?」というのは、いわゆるワークライフバランスの話ではなく、「働くこと」と「休むこと」のバランスの話になります。

たくさんいる学者の中でもスズマンは、私達が今のように長い時間をかけて仕事をするようになったのは、実はごく最近のことだと主張します。人類の歴史のほとんどは、もっとゆっくりとした生活をしていたそうです。

最近では「スローライフ」そのものがトレンドになっています。高収入や地位のある仕事をやめて、ゆっくり田舎で暮らすという生き方が「成功した人生」というイメージの新しい代わりになっています。

では、どのくらい働くべきなのでしょうか?いくつかの考えを紹介した後に、皆さんにディスカッションしていただきます。

できるだけ働かない方がいい(仕事は“必要悪”という見方)

古代バビロン時代の3500〜4000年前の創世神話エヌマ・エリシュには、人々が「仕事」をどう考えていたかについて、現存する最も古い記録があります。

重要な神の一人マルドゥクが人間を作ろうと決めたとき、彼はこう言いました。

原人(ルル)を立たせて,その名を「人」としよう
原人「人」を造り
神々の労役を彼に振り当て,彼らが安息できるようにしてやろう

そこで彼は神エアに命じてこう続きます。

(エアは)人間を造り出した
神々の労役を彼に課し,神々を自由にした
聰明なるエアが人間を創造してから
神々の労働を彼らに振り当てた

つまりこの神話では、神々が疲れたから、その代わりに働く存在として人間を作ったと言っています。神々は休息と自由を必要としていたので、その労働の重荷を背負うのが人間、というわけです。

そこから数千年経った今、多くの人が似たように感じているのではないでしょうか。

経済的自立、つまりもう仕事をしなくても生きていける状態を目指す人は多くいます。人気のサブレディット「FI/RE(Financial Independence / Retiring Early)」では、「経済的自由を手に入れて自分の人生をコントロールしたい」という人たちが集まっています。

また、マイクロソフトを辞めて地方に移住したスローライフ実践者のミーさんは、こう話しています。「何かを追いかけるのをやめたときに、初めて平和が訪れた」。

もちろんこれらの例を極端にとらえる必要はありませんが、ポイントは多くの人にとって「仕事」は休息や自由を得るための障害物、もしくは“必要悪”と見られているということです。

できるだけたくさん働くべき

一方で、できるだけたくさん働くべき、と考える人たちもいます。休むのはあくまで充電時間という考え方です。

40時間労働制を導入したことで知られる実業家ヘンリー・フォードは、こう言っています。

「人生で最大の呪いは“生活のために働くこと”だと多くの人は思っている。しかし思慮ある人なら、労働こそ人類を救うものであり、道徳的にも肉体的にも社会的にも価値があると知っている。働くことは生きるための手段にとどまらず、人生そのものを得る方法なのだ。」

フォードは自伝の中でこう書いています。「私は自分の仕事から離れたことがない。人は本当の意味で仕事から離れることはできないと思う。昼には仕事のことを考え、夜には仕事の夢を見るべきだ。」

彼はこれをすべての仕事に当てはめ、定められた労働時間を超えて働かなければ、本当の成功はないと主張するほどでした。

経済的には真逆の立場にいながら、同じように働くことは素晴らしいと考えたのがカール・マルクスです。

マルクスは『ジェームズ・ミル評註』の中で、人は働き、その成果を分かち合うことで、自分自身と他者の存在を肯定できると述べています。努力を通して、自分の内面が形となって現れ自分の存在を確かめることができ、そしてそれは自分や他人に喜びを与えるものになります。

また、働くことは他者との繋がりを生み出し、他社の人生の中に自分の居場所を与えてくれます。哲学者であり科学者でもあるマルクス主義者のロバート・S・コーエンは、マルクスの労働観を次のようにまとめています。

労働こそが人間が自己実現するための最も基本的な手段であり、自らの望む世界を創り出す媒体である。そして、労働によってこそ人は幸せになる。実に人間の本質は、自らの望みを追い求める努力にある。(マルクス主義教育哲学について)

つまり、マルクス主義者でも資本主義者でも、この視点から見ると「労働は救いをもたらすもの」と考えられています。そして休息は、理想の世界を作るための道の途中にある“休み”という位置づけになります。

キリスト教的な視点

最後に、「働くこと」と「休むこと」についてのキリスト教の考え方を少し紹介します。

聖書の最初にある『創世記』という物語では、神が6日間かけて世界と人間を創造したと書かれています。神は人間が生きていくために必要なもの、食べ物などをすべて備えたあと、休まれました。

神は第七日に、なさっていたわざを完成し、第七日に、なさっていたすべてのわざをやめられた。神は第七日を祝福し、この日を聖なるものとされた。その日に神が、なさっていたすべての創造のわざをやめられたからである。(創世記2章2〜3節、新改訳2017)

後の聖書の著者たちは、この「神が休まれた」という考えを発展させ、「人間もまた、休むために作られた存在」と考えました。同時に創世記には、人間が神に仕える存在として、つまり「神の代理人」として他の被造物を管理する役割を与えられたとも書かれています。

つまり私たちは、神とともに、また神のために働くように作られたということです。ですので、「働くこと」と「休むこと」の両方を、神の似姿に似せて創られた人間は受け継いています。働くために休む、でも、休むために働く、のでもありませんー神が働き、そして休まれるように、私たちもその神のいのちを分かち合う存在として、働き、そして休むのです。

もしかしたら、これはユダヤ教の考え方とも言えるかもしれません、なぜなら旧約聖書の部分だからです。ですが、キリスト教ではこの考え方をさらに深めてこう教えます。

まず第一に、イエス・キリストこそが、この「働くこと」と「休むこと」の両方を完全に生きた唯一の人であるということ。

そして第二に、そのような真の働きと休みを手に入れられるのは、イエスを通してだけ。

イエスは自分の人生全てを神への奉仕として生きました、そしてそれは焦りのない平安と自由に満ちていました。ですのでイエスの弟子となる人は働くことと、休むことの両方を受け取ることができます。

「すべて疲れた人、重荷を負っている人はわたしのもとに来なさい。わたしがあなたがたを休ませてあげます。わたしは心が柔和でへりくだっているから、あなたがたもわたしのくびきを負って、わたしから学びなさい。そうすれば、たましいに安らぎを得ます。わたしのくびきは負いやすく、わたしの荷は軽いからです。」(マタイの福音書11章28〜30節、新改訳2017)

時間の都合もありますので、それぞれの考え方をかなり簡単にまとめました。ご理解ありがとうございます。これからのディスカッションが深くなることを願っています。

My Guide to Visiting Kyoto

So many times I’ve passed this ramen place near my house, there’s a line of twenty-plus people outside. The ramen is good, don’t get me wrong, but it’s not worth waiting more than ten or fifteen minutes for. And that is the intro to my guide to visiting Kyoto.

Don’t Go to Kinkakuji

A lot of times when people come to Kyoto, they see that something is a World Heritage Site and think, Oh that must be amazing. They don’t realize that a) half the city of Kyoto is somehow one big World Heritage Site and b) just because something in Japan is a World Heritage Site doesn’t mean it’s that interesting. Kinkakuji exemplifies this perhaps the best (worst) of all. In photos it looks really cool, but when you get there, you realize it’s actually really far away in the middle of a pond:

That’s not so bad, you might say to yourself. Except odds are you won’t be at the very edge of the pond, you’ll be even farther back looking at this:

Then there’s the location. Kyoto has some layout issues I’ll get into more later, but unlike most other cities in Japan, you want to optimize what you can do in a given area because getting around is a bit of a hassle. Kinkakuji is up in the northwest corner, a half-hour walk from anything else of interest to anyone except maybe some kind of history specialist. You basically have to take a bus or taxi there, and then take a bus or taxi out. A significant time investment—one that I think most people won’t find worthwhile.

In a similar vein, here are other things travel Youtubers or blogs or whatever might recommend that I think you’d rather skip:

  • Kiyomizu Temple. As far as I know, the reason this place is famous is because of the scaffolded veranda. I’ve been a couple times, once for a light-up event at night, and in my opinion it’s just not worth the crowds. I think a lot of people will find it underwhelming even without crowds, similar to the issues I have with Kinkakuji—the zoomed-in photos are nicer than the distantly-viewed reality. The Ninenzaka/Sannenzaka/Gion/Higashiyama area leading up to the temple is really fun to wander around in though, so don’t skip those just because I think the temple is kinda mid.
  • Eating on the Kamogawa. This option is probably a little challenging for most non-Japanese readers/speakers, but I thought it was worth a mention. Every time I’ve eaten on these veranda places along the Kamo River, the food has been very mid and overpriced. One or the other I would accept because the view is nice, but not both. I have gone to one of these kinds of places when hiking in the mountains though, and that was fun (though still expensive) because you’re right on top of the stream and you have more space to relax.
  • This ramen place near my house I mentioned in the intro. If you happen to be in the area and there’s somehow no line, yeah it’s good. Kind of a non-traditional take on ramen. But there’s always some line and they had to introduce some kind of a ticket system. Skip.
  • Chao chao gyoza. I’m pretty sure this is just a chain so idk how it became so popular. Tbh I don’t even know if I’d go out of my way for it even without a line, so it baffles me people wait in line for this.

The Charm of Kyoto

What do people really like about Kyoto? I think a lot of it is the ambiance—the way the city feels like it’s managed to preserve a piece of the past. And in my opinion most of that ambiance is best experienced wandering around the quieter parts of the city. Here are some places I love:

The view from Daimonji

It only takes half an hour (for me) to get from Ginkakuji to this spot. Around sunset is best, since it looks west. I’ve never seen it at sunrise though, so maybe that would be cool too—the sun at your back. Speaking of Ginkakuji:

Ginkakuji

Not to be confused with Kinkakuji (the gold one), Ginkakuji was in theory supposed to be covered in silver, but then that never happened so it’s just wood lol. The building itself is not so impressive, but there’s this little corridor leading into the complex that makes you feel like you’re entering something secret. The grounds themselves are also pretty, with a little rock garden and typical “Japanese” garden landscape, but what really sets this place apart in my opinion is wandering around the back loop. It’s quiet, peaceful, and has this cool observation spot.

The Philosopher’s Path

The walk itself is not anything particularly special (I guess the sakura are nice in the spring, but there are other places as nice or better), but it connects several temples that aren’t as touristy, and thus can offer that Kyoto ambiance people love. For example, Honenin, Eikando, and Nanzenji are all along or near this walk and they’re all pretty cute in their own way. Plus there’s a lot of little cafes and whatnot so you can refuel your calories from all the walking.

The Area South of Heian Jingu

I don’t know what this area is actually called. Anyway Heian Jingu itself is kinda whatever, but the park just south of it sometimes has local events happening where shops will put up little stalls and stuff. Then as you go farther south past the museums and through the giant torii gate, you can either go along a cute covered shopping street just south of Higashiyama Station (the subway station), or if you tack farther west, you can go to Shorenin and Chionin, both of which are beautiful, quiet temples. Shorenin in particular I don’t think any tourist seeks out on purpose (I myself discovered it looking for a nice spot to see autumn foliage); Chionin is more famous because it has this absolutely majestic gate:

These kinds of gates really make you feel the Kyoto gravitas. There’s one near my old place I used to frequently walk on days off:

Bakeries

Kyoto is known within Japan as a bread place. Now my German friend will tell you there is hardly anything worth calling bread in the city, but for anyone looking for very light, fluffy pastries (savory or sweet), Kyoto is a town of many small delights. During the pandemic I started visiting a bakery about 700m (less than half a mile) from my house every Friday, and now I’m friends with the proprietor. These sorts of places are scattered throughout the city, but my feeling is that they’re centered around the area south of the imperial palace grounds. Anywhere you wander in the city, if you spot a little bakery, you might want to just poke your head in and see what they’ve got—if they haven’t sold everything yet.

Cafes

Kyoto is surprisingly a good town for coffee. I’m not really sure why within Japan Kyoto in particular turned out this way, but the story of coffee first arriving on Japanese shores is pretty funny. Dutch sailors were unable to light fires on their wooden ships, so they brewed makeshift coffee with air temperature water. When they arrived, Japanese people had never seen coffee brewed before, so they assumed that room temperature coffee brewing was how it was done, and named it “Dutch coffee”. (Sometimes it’s called 水出し/mizudashi coffee, and there might be another name I’m forgetting.) Centuries later, when the rest of the world learned how Japanese people were making coffee, they called it a Kyoto cold brew.

Ironically, Kyoto cold brews are pretty hard to find in Japan. They’re seen as kind of old-school, so you have a good bet of finding them in some of the old Showa-era kissaten cafes. Holly’s Cafe is a chain that is always brewing some. I’m not really amazed by the flavor or anything, but it is kind of cool and a simple task to accomplish while you’re out and about in Kyoto.

All that said—I think the pourovers throughout the city are great. You’re not going to find the variety of options you do in America, but the quality will be good no matter where you go. Espresso-based coffee (lattes, etc.) is also good. One thing to keep in mind though, if you’re visiting one of the smaller cafes, try to just be considerate of the limited space and keep your volume level moderate to low.

And you know what’s crazy? I haven’t even mentioned the tea. Hopefully someday I’ll learn and explore a bit more about the tea culture and have some recommendations for you.


Of course, there are other nice areas in Kyoto. Maybe someday I’ll highlight a few more. I think my overall recommendation is just to try to see fewer spots and instead build more time for wandering—you can get away from the crowds and have the kind of Kyoto experience you probably really wanted anyway.

Assorted Notes

Some more famous places you might want to skip

Here are a few more spots you might find when you research stuff to see and do in Kyoto:

  • Nishiki Market. This is an old shopping street with a ton of little vendors. It’s downtown so the access is good, but in practice it’s just a bunch of tourists slowly shuffling through an alley barely wide enough for two lines of people. Several of the shops themselves are worth going to (my wife likes a sashimi spot here), if only there weren’t hundreds of people to squeeze past. I would go if you have time and you’re the kind of person who likes to just buy a bunch of random street food. The reason I don’t recommend it to everyone is not even about liking crowds or not, it’s about how impossible it is to move.
  • Fushimi Inari. Aesthetically impressive. Crowded. I think mornings are supposed to be ok? I went during the pandemic once and it was surreal how empty it was. I will say that the area is pretty lively during the day because of the tourism, with lots of food stands and even some legit cafes. I recommend it if you don’t mind crowds.
  • Arashiyama. This is an area I have mixed feelings about. It’s extremely out of the way within Kyoto, and there’s not much to actually do here other than check out more temples and touristy shops, and I guess see the monkeys. The bamboo path is often a disappointment. On the other hand, it’s a pleasant finale to my favorite hike in Kyoto (you take a bus up to Takao and basically just follow the river), and the river area itself is pretty. I have a good memory of biking down the river toward south Kyoto, although unfortunately there’s nothing really worth biking to in that direction.
  • Nijo (Castle). I think if you are an expert in Japanese art or architecture you might like this place. The grounds are very underwhelming though.
  • Kyoto Tower. You don’t need to go here.
  • Kyoto Imperial Palace (Gosho). You don’t need to go here either.

Getting Around

(You can skip these next two paragraphs.)

Kyoto is pretty difficult to get around compared to the average Japanese city its size. There are two reasons for this, as far as I can tell. The first is the city’s restrictions on building height. In many areas you can’t build over 10m (33 ft) high—that’s about three stories. This makes Kyoto less vertical and therefore more horizontal than other Japanese cities, where high rise apartment buildings are much more common.

The second reason is more interesting. Back when the emperor used to live in Kyoto, there were significant restrictions on how large of a property you could build on, depending on your rank. Of course some of the nobility felt like they wanted to live a little larger, and so they built impressive structures around the official borders of the city (which by that time had become the right half of a former square). Plus, for a while Buddhist temples weren’t allowed inside the city proper either (except Toji and Saiji), so all those cool temples I mentioned earlier are also all around the edge of the modern city, outside the old city. Finally, soldiers weren’t really supposed to be in the capital space either, so they set up just outside as well. All that combined to make a kind of outer ring of the more interesting and less restricted building projects. Kinkakuji, Ginkakuji, even Gion and downtown Kawaramachi—all outside the old official capital space.

Anyway when you’re traveling within Kyoto, you’ll basically be on a bus or taxi, or you walk. You can bike (it’s my main form of transportation), but it’s not exactly fun—the streets really aren’t built for it, and it’s not clear to visitors which streets you’re allowed to bike on. The trains are mostly useful for getting in and out of Kyoto. The subway is kind of pointless.

Like pretty much every travel Japan channel will tell you, you should just use an IC card. It’ll work on the buses and trains (and a bunch of other things). You need one per person. It really doesn’t matter which one. You can charge them of course in the station, but you can also charge them in convenience stores. Sometimes people think, I should get a one-day pass and save money, which is a good thought but in practice is a waste of mental energy. The IC card is fine.

I should mention the bus system in Kyoto is not really a system as much as three different operators all running lines in the same place. You have

  1. the city of Kyoto, which is 市営 (city-operated),
  2. Kyoto Bus (京都バス), which you would think is city-operated but is just a company called Kyoto Bus lol, and
  3. Keihan Bus (京阪バス), which is the same company that does one of the train lines running into Kyoto. (By the way, when you use your IC card on a city-operated bus, you just tap it when you get off, but on the other two you have to tap it when you get on and when you get off.)

It is very easy to get confused as to which kind of bus you’re supposed to get on. I don’t actually know any easy way for a traveler to 100% get on the right one in an intersection like Shijo-Kawaramachi, where there’s like 10 different bus stops all labeled the same thing. Google Maps is pretty good at pinpointing the bus locations for the city bus (which is nice because it used to not even try; the dot would be in the middle of the intersection), but not as good for Kyoto Bus or Keihan Bus. Getting on the wrong bus is sort of a Kyoto rite of passage though.

Where to Stay

A lot of times people stay near Kyoto Station. I think people should stay at Kyoto Station if they’re planning to leave Kyoto in a couple days or less, since in that case the bullet train access is your top priority. But the longer you stay, the more I think you should stay farther north, maybe near the Karasuma-Shijo intersection downtown. Kyoto Station is not actually downtown—it’s farther south, and while there are a lot of bus lines there, they tend to be full of commuters and tourists. Actual downtown is pretty convenient and part of the fun of Japan is wandering around the cities late at night, knowing you’re perfectly safe.

The other option, if you want to spend a bunch of money and you don’t like to wander around the city all day, is to stay in a ryokan—an old-school Japanese inn. Typically a stay in a ryokan involves a fancy dinner in your room each night, so that’s why I say it’s good if you plan to stay in at night. Otherwise you’re sort of missing the experience. Typically ryokan are not very conveniently located, so it’s a bit of a commitment. My relatives loved it though.


I can’t think of other info a traveler to Kyoto might find helpful, but if you have a question not addressed here, feel free to message me. I hope more people can really experience what Kyoto can really be when you relax your schedule a little, trust your eyes, and get out into the city.

How Yuma Became Christian

Yuma is one of my closest friends in Osaka. He was baptized seven years ago at Mustard Seed Christian Church – Osaka, where he is currently on staff, training for pastoral ministry. Take a few minutes to listen to him talk about what God did for him and about what he believes God can do through us.

0:44 “I had a lot of questions about society”
1:31 “I was really thinking about what I want to do”
2:24 “I betrayed my friend”
3:09 “I should not exist”
4:03 “I met my first Christian friend”
5:30 “I was not interested in Christianity”
6:11 “he asked me…if I was interested in becoming Christian”
7:53 “throughout my life I was thinking I was a good person”
8:14 “I just realized what kind of person I was”
9:15 “to be a faithful Christian makes a lot of difference”